Monday 20 September 2010

Young Tamils in Sri Lanka 'being held without charge'


A retired senior diplomat in Sri Lanka says several thousand young people of the Tamil ethnic minority are being held in custody without any charges being brought against them.

Nanda Godage said some had been incarcerated in this way for years.

He was testifying before a war commission, which is examining the final years of the long-running civil conflict which ended last year

The commission also looks at ways of preventing war from breaking out again.

Mr Godage, a former Sri Lankan ambassador to the European Union, told the commission that at least 2,000 young Tamils had been in detention for years on suspicion of involvement with the Tamil Tiger rebels.

These were in addition to several thousand people who had been held in camps since the end of the fighting last year, he said.

They had been failed by the legal system, he alleged.

By holding them in this way, he charged, the Sri Lankan state was in danger of "breeding many more Prabhakarans" - a reference to Vellupillai Prabhakaran, the leader of the Tamil Tigers.
Mr Godage told the BBC he was especially angry about 500 young people who were being held purely on suspicion in a Colombo jail, Welikada, under the Prevention of Terrorism Act.

If there was no evidence against them and the others, they should be freed, he said, although he acknowledged that the security of the state was vital.

Forgotten
He told the panel of a case he said was typical: a Tamil engineer who admitted to the police that he had given money to the Tigers while working in the UK.

The man had spent more than a year in prison despite explaining that many Tamils abroad were forced to make such donations.

The retired diplomat said some top officials sympathised with these detainees, but that complex bureaucracy meant they were forgotten about.

Former Tamil Tiger members or suspects who are still alive are receiving mixed treatment in Sri Lanka.

The most senior of them, nicknamed KP, is nominally detained, but is co-operating with the government in building links with the Tamil diaspora.

Another senior ex-Tiger has just told the BBC that he is helping to run a television station in the north while out on bail from a court case.

Kilde: bbc

யாழ். குடாநாட்டில் கலாசாரச் சீரழிவுகள்


படம் : கொக்குவிலில் வீசப்பட்ட ஆண் குழந்தை.

யாழ்ப்பாணத்தில் சமீபகாலமாக ஒழுக்கச் சீர்கேடு பல்கிப் பெருகி வருவதாக சுட்டிக்காட்டப்பட்டு வருகிறது. சமீபத்தில் கொக்குவிலில் பிரசவித்த ஆண் குழந்தையை தாய் தெருவில் வீசிச் சென்ற சம்பவம் ஒன்று நடந்துள்ளது. இதுபோல சிசுக்களை வீசும் செயல் பரவலாக நடைபெறுவதாக செய்திகள் தெரிவிக்கின்றன.

யாழ். நல்லூர் தேரின்போது தடைசெய்யப்பட்ட போதைவஸ்த்து பீடா பகிரங்கமாக விற்பனை செய்யப்பட்டுள்ளது. திருமண வயதை 16 ஆக அரசு இறக்கிவிட்ட பின்னர் கல்விக்கூடங்களும்இ மாணவர்களும்இ கைத்தொலைபேசிகளும்இ காதல் மொழிகளும் கரைபுரண்டு ஓடுவதாக தெரிவிக்கப்படுகிறது. யாழ்ப்பாண கலாச்சாரத்தை காப்பாற்ற போராடும் வெளிநாட்டு தமிழர்கள் பலர் இவற்றை நேரில் பார்த்து வெளிநாடுகளில் கூட இத்தகைய சீத்துவக்கேடு கிடையாதே என்று ஆச்சரியப்பட்டதாகக் கூறியுள்ளனர்.

சமீபத்தில் சில யாழ். தமிழ் இளைஞர்களை பிடித்து கண்டித்த சிங்கள போலீஸ்காரர் ஒருவர் உங்களுக்கெல்லாம் பிரபாகரன்தான்டா சரி என்று திட்டியதாக தெரியவருகிறது. ஒரு வருடத்தில் இப்படி தலைகீழாக மாறும் ஓர் இனத்தின் விடிவிற்காகத்தான் ஒரு வாரத்தில் ஓர் இலட்சம் மக்கள் உயிரைக் கொடுத்திருக்கிறார்கள் என்று கலங்கியபடி சொன்னார் யாழ். சென்று திரும்பிய முதியவர் ஒருவர். அதேவேளை வெளிநாடுகளில் இருந்து தாறுமாறாக பணத்தை அனுப்பி அங்குள்ள இளையோரை சீரழிவுக்குள் தள்ளுவதில் புலம் பெயர் தமிழ் குடும்பங்களும் முக்கிய பங்கு வகிக்கின்றன. கொடுக்கும் பணத்திற்கு நடக்கும் பணி என்ன என்பதை வரையறை செய்யாமல் பணத்தை அனுப்புவதால் வரும் பேராபத்தாக இவை உள்ளமை குறிப்பிடத்தக்கது. சமீபத்தில் யாழில் உள்ள ஊர் ஒன்றில் ஏழ்மையில் உள்ளோருக்கு தொழில் செய்து வாழ இயந்திரங்கள் தருவதாக வெளிநாட்டு தாபனமொன்று கேட்டபோது யாருமே தொழில் செய்யும் பணியில் ஆர்வம் காட்டவில்லை என்ற அறிக்கை கிடைத்துள்ளது. இவைகள் இன்றைய யாழ்ப்பாணத்தை அளவீடு செய்யும் ஆவணங்களாக உள்ளன.

********************************************************
யாழ். குடாநாட்டில் வர்த்தக நடவடிக்கைகள் விவசாயம், பொருளாதாரத் துறைகளின் அபிவிருத்திகள், உல்லாசப் பயணிகள் வருகை என்று அனைத் துச் செயற்பாடுகளும் “ஜெற்’ வேகத்தில் முன்னேறி வருகின்றன.

இவற்றுக்கு ஈடுகொடுக்குமாற் போல் கலாசாரச் சீரழிவுகளும் போட்டிபோட்டுக் கொண்டு அதிகரித்து வருகின்றன. இந்தச் சீரழிவு நிலைமையை அவதானித்து அதனைக் கட்டுப்படுத்தி ஒழித்துக் கட்ட களத்தில் குதிக்கத் தயாராகிவிட்டார் யாழ் அரச அதிபர் இமெல்டா சுகுமார்.

குடாநாட்டில் அருவருக்கத்தக்க கலாசாரச் சீரழிவுகள் நாளாந்தம் பெருகி வருவதை அவதானிக்கக் கூடியதாக உள்ளது. அவை தொடர்பாக பல்வேறு தரப்புக்களிடம் இருந்தும் எனக்கு முறைப்பாடு களும் வந்த வண்ணமுள்ளன.

இந்த மோசமான நிலைமையைக் கட்டுப்பாட்டுக்குள் கொண்டுவர வேண்டிய அவசியத்தை நான் உணர்ந்துள்ளேன். அதற்கான நடவடிக்கைகளிலும் நான் இறங்கியுள்ளேன். இந்த விடயம் தொடர்பாக பொலிஸாரின் உதவியை நாடியுள்ளேன். அவர்களுடன் இது குறித்து விரிவாகக் கலந்துரையாடி உள்ளேன். தாம் முழு ஒத்துழைப்பை வழங்கத்தயார் என்று பொலிஸார் உறுதியளித்துள்ளனர்.

கலாசாரச் சீரழிவுகள் குறித்து பொது மக்கள் முறையிடுவதற்கு வசதியாக பிரத்தியேக தொலைபேசி இலக்கத்தை ஒதுக்கித் தருமாறு பொலிஸாரிடம் கோரியுள்ளேன். அந்தத் தொலைபேசி இலக்கம் வழங்கப்பட்டவுடன் கலாசாரச் சீரழிவுகள் தொடர்பில் எமக்கு எவரும் அறியத்தந்தால் பொலிஸார் நடவடிக்கையில் இறங்கும் வகையில் ஏற்பாடு செய்யப்படும் என்றார்.

Friday 17 September 2010

"Over 60 killed in Sri Lanka explosives depot blast"

மட்டக்களப்பு கரடியனாறில் வெடிப்பு சம்பவம் - 60 பேர் பலி, 50க்கும் மேற்பட்டோர் வைத்தியசாலையில் அனுமதி





















At least 60 people were killed, including two Chinese contractors, in eastern Sri Lanka on Friday after an accidental blast at an explosives depot at a police station, a military spokesman told AFP.

Spokesman Ubaya Medawala told AFP that most of the victims were policemen, who were issuing explosives to Chinese road builders who needed them to blast rock on a nearby project.

"It's an accidental explosion. The munitions were kept at the police station for safety reasons. It exploded as police were issuing some munitions to the contractors," Medawala said.

The police station in Karadiyanaru, 235 miles (378 kilometres) by road from the capital Colombo, was extensively damaged.

Chinese infrastructure companies are highly active in Sri Lanka, fuelling concerns in neighbouring India about the growing influence of China in South Asia.

State-run firms are building two ports in Sri Lanka, one in the southern town of Hambantota and another in Colombo.

The nearest hospital to the site of the accident, in the town of Batticaloa, said several people injured in the blast had been admitted, but a spokesman was unable to say how many had been hurt in total.

Kilde: AFP
மட்டக்களப்பு – கரடியனாறு காவற்துறை நிலையத்தில் சற்று முன்னர் வெடிப்பு சம்பவம் ஒன்று இடம்பெற்றுள்ளதாக தகவல்கள் தெரிவிக்கின்றன.

இதில சில காவற்துறை அதிகாரிகள் கொல்லப்பட்டதாக உறுதிப்படுத்தப்படாத தகவல்கள் தெரிவிக்கின்றன.

மட்டக்களப்பு மாவட்ட பிரதி காவற்துறை மா அதிபரின் தகவல்படி காவற்துறை நிலையத்தின் கட்டிடத்தொகுதி சேதமடைந்துள்ளதாகவும் சில காவற்துறை அதிகாரிகளுக்கு காயமேற்பட்டுள்ளதாகவும் தெரிகிறது.

பிந்தி கிடைத்த தகவல் அடிப்படையில் வெடிப்பு சம்பவம் இடம்பெற்ற கரடியனாறு பிரதேசத்தில் இருந்து ஏழு பேர் காயமடைந்த நிலையில் மட்டக்களப்பு போதனா வைத்தியசாலைக்கு அழைத்து வரப்பட்டுள்ளதாக தெரிவிக்கப்படுகிறது.

இதேவேளை மேலும் சிலர் சம்பவ இடத்தில் இருந்து வைத்தியசாலைக்கு எடுத்துச் செல்லப்படுவதாகவும் தகவல்கள் தெரிவிக்கின்றன.

இணைப்பு

இன்று கரடியனாறு காவற்துறை நிலையத்தில் ஏற்பட்ட வெடிப்பு சம்பவத்தில் 60க்கு பேருக்கும் அதிகமானவர்கள் கொல்லப்பட்டுள்ளதாக காவற்துறை ஊடக பேச்சாளர் பிரசாந்த ஜெயகொடி தெரிவித்துள்ளார்.

இதற்கிடையில் 46க்கம் அதிகமானவர்கள் இதுவரையில மட்டக்களப்பு போதனா வைத்தியசாலையில் அனுமதிக்கப்பட்டுள்ளனர்.

கொல்லப்பட்டவர்கள் மற்றும் காயமடைந்துள்ளவர்களுள் பொது மக்களும் உள்ளடங்குவதாக தெரிவிக்கப்படுகிறது.